Message de bienvenue

Bienvenue sur le blog des étudiants en IIIe année LEA - Français-Anglais-Allemand (2018-2019, 2017-2018, 2016-2017, et 2015-2016) et des étudiants en Ière annnée de Mastère - Traduction spécialisée et interprétation de conférence (2023-2024, 2021-2022) et en IIe année de Mastère - Théorie et pratique de la traduction et de l'intérprétation. Langue française (2016-2017) de l'Université "Lucian Blaga" de Sibiu, Faculté de Lettres et Arts ! Ce blog a été créé en octobre 2015, à l'initiative de Dumitra Baron, titulaire du cours de Traduction assistée par l'ordinateur, et se donne comme mission principale d'être une plateforme (terre) d'accueil pour les (futurs) traducteurs et spécialistes en communication multilingue. Tradterre provient également des noms des domaines que nous voulons couvrir: la traduction, la terminologie et la révision. Le blog accueille des ressources utiles pour le métier de traduction, des discussions que nous espérons fructueuses sur divers thèmes relatifs à la traduction et à ses défis.

dimanche 6 décembre 2015

L’informatique, une aide pour le traducteur

Je trouve cet article utile, car il résume des informations sur tous les domaines d'intérêt pour nous, comme futurs traducteurs.Aussi, nous pouvons observer les prospects d'un traducteur avec l'expérience. 


Profitez bien!

Maria C.

2 commentaires:

  1. Merci, Maria, pour cette recommandation de lecture! A véritable must dans le domaine qui nous intéresse - la TAO. A lire absolument par tous les collègues! Bonne fête de Saint-Nicolas!

    RépondreSupprimer