Voici le lien vers une vraie mine de glossaires, dictionnaires et lexiques en français ! Des dictionnaires généraux aux dictionnaires spécialisés couvrant des domaines et des thèmes des plus variés. Y compris un lexique du rire ! De quoi s'amuser tout en parcourant le labyrinthe des mots !
Disponible sur http://users.skynet.be/PDTB-PVDBV/Dictionnaires.html
Message de bienvenue
Bienvenue sur le blog des étudiants en IIIe année LEA - Français-Anglais-Allemand (2018-2019, 2017-2018, 2016-2017, et 2015-2016) et des étudiants en Ière annnée de Mastère - Traduction spécialisée et interprétation de conférence (2023-2024, 2021-2022) et en IIe année de Mastère - Théorie et pratique de la traduction et de l'intérprétation. Langue française (2016-2017) de l'Université "Lucian Blaga" de Sibiu, Faculté de Lettres et Arts ! Ce blog a été créé en octobre 2015, à l'initiative de Dumitra Baron, titulaire du cours de Traduction assistée par l'ordinateur, et se donne comme mission principale d'être une plateforme (terre) d'accueil pour les (futurs) traducteurs et spécialistes en communication multilingue. Tradterre provient également des noms des domaines que nous voulons couvrir: la traduction, la terminologie et la révision. Le blog accueille des ressources utiles pour le métier de traduction, des discussions que nous espérons fructueuses sur divers thèmes relatifs à la traduction et à ses défis.
Affichage des articles dont le libellé est terminologie. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est terminologie. Afficher tous les articles
jeudi 28 janvier 2016
A la recherche du dictionnaire...
Libellés :
dictionnaires,
glossaire,
terminologie
dimanche 6 décembre 2015
L’informatique, une aide pour le traducteur
Je trouve cet article utile, car il
résume des informations sur tous les domaines d'intérêt pour nous, comme futurs
traducteurs.Aussi, nous pouvons observer les prospects d'un traducteur avec
l'expérience.
Profitez bien!
Maria C.
dimanche 1 novembre 2015
BelTerme
Collègues,
Voici ce que j'ai trouvé: c'est une banque de données terminologique, plusieurs domaines d'activité, leur définition et des équivalents en allemand, anglais et néerlandais pour chaque terme.
Donc, à découvrir!
http://www2.cfwb.be/franca/xml/html/bd/bd.htm
Voici ce que j'ai trouvé: c'est une banque de données terminologique, plusieurs domaines d'activité, leur définition et des équivalents en allemand, anglais et néerlandais pour chaque terme.
Donc, à découvrir!
http://www2.cfwb.be/franca/xml/html/bd/bd.htm
lundi 26 octobre 2015
Lexique Internet
Voici une nouvelle ressource contenant une terminologie de l'Internet avec pas mal de termes accompagnés par leur définition (en français). Afin de mieux se repérer, utilisez l'Index (à droite).
A explorer!
Source: http://ventsolaire.net/lexique-internet#nuage-de-mots-cles
Alexandra Draghita
A explorer!
Source: http://ventsolaire.net/lexique-internet#nuage-de-mots-cles
Alexandra Draghita
Inscription à :
Articles (Atom)