Pour traduire un texte, j`utilise plusieurs ressources de traduction, parmi lesquelles je mentionne la ressource en ligne www.le-dictionnaire.com. Je l`aime tellement parce que je trouve ici les nombreuses significations des termes, synonymes, ou je peut même chercher la conjugaison des verbes. Si je tape un terme sur le dictionnaire en ligne je trouve tous les significations possibles d`un mot. La traduction n`est pas d`une langue à l`autre, mais ce n`est pas un inconvénient car il faut d`abord connaître le sens d`un mot et puis on fait la traduction proprement dite. J`aime le fait que le facteur humain intervienne, on doit trouver lui même le terme équivalent du terme à traduire dans une autre langue. Je recommande fortement ce site à tous les étudiants de FLE.
Gabriela Banciu
Gabriela Banciu
Merci beaucoup pour poroposer cet outil. La côte graphique m'a plu en instant, mais c'est l'option de rechercher synonymes que m'a attiré le plus. Je trouve que les bases de synonymes sont les plus utiles de choses pour la traduction literaire, que j'aime practiquer de temps en temps. Les definitions ont l'aire d'être bien écrits aussi. Je suis sur que j'utilisera le dictionaire dans la proche future.
RépondreSupprimerMerci Dawid, j'aime aussi cette rubrique. Il y a beaucoup de synonymes pour un seul mot.
SupprimerÇa fait tellement plaisir, merci à vous de nous avoir donné cet outil à utiliser y a tas de synonymes intéressant ça pourrait nous servir bcp de choses merci de nous avoir être utile c'est significatif pour ce que vous avez fait en toute personnalité Chui comblée
RépondreSupprimer